مطالعات ترجمه
Translation as Communication across Languages and Cultures-House
Becoming a Translator An Introduction to the Theory and Practice of Translation 3rd Edition
اصول و روش کاربردی ترجمه
در تالیف این کتاب خوانندگانی مورد نظر بوده اند که درصدد فراگیری الفبای ترجمه هستند. بخش یکم شامل مسائل کلی ترجمه است و بخش دوم محدود به جنبه ساختاری و نحوی ترجمه از انگلیسی به فارسی و یا در موارد خاص از فارسی به انگلیسی است. تا حد امکان سعی شده است جنبه های عملی ترجمه مطرح شود. به همین دلیل عنوان کتاب اصول و روش کاربردی ترجمه انتخاب شده است.
اصول و روش ترجمه ویراست دوم
کتاب اصول و روش ترجمه، که ترجمه ای است از کتاب Meaning-Based Translation مناسب برای افرادی است که می خواهند مترجمان قابلی بشوند. این کتاب تاکید بسیاری بر دقت، شفافیت و طبیعی بودن ترجمه دارد. این کتاب تنها یک کتاب طئوری نیست و به شما تمرین های مختلفی ارائه می کند که با استفاده از آنها می توانید ترجمه های خود را بهبود ببخشید.
Routledge Encyclopedia of Translation Studies 2nd Edition
فرهنگ اصطلاحات مطالعات ترجمه شفاهي
فرهنگ اصطلاحات مطالعات ترجمه شفاهي
فرهنگ اصطلاحات مطالعات ترجمه شفاهی
مقالاتی چند درباره ترجمه شفاهی و دوزبانگی
مجموعه حاظر بخشی از نوشته های نکارنده را تشکیل می دهد که در طول سال های ۱۳۶۳ تا ۱۳۸۶ در مجلات مختلف به چاپ رسیده اند.....